蓄音機愛好家 DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター 開店記念セール /Lythraceae1653199.html,funsou.jp,産業・研究開発用品 , 研究開発用品 , 研究・実験用品,839円,蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。 蓄音機愛好家 DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター 開店記念セール /Lythraceae1653199.html,funsou.jp,産業・研究開発用品 , 研究開発用品 , 研究・実験用品,839円,蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。 839円 蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。 産業・研究開発用品 研究開発用品 研究・実験用品 839円 蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。 産業・研究開発用品 研究開発用品 研究・実験用品

蓄音機愛好家 DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター 人気ブランド多数対象 開店記念セール

蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。

839円

蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。

商品の説明

機能:

1。高品質の素材を使用し、丈夫で耐久性があり、長寿命です
2。このレコードアダプターを使用すると、音楽の世界を簡単に楽しんで、完璧な体験を提供できます
3。この製品は単なる録音アダプターであり、写真4に示されている他のアクセサリは含まれていません。小型、持ち運び、保管が容易で、使いやすく、優れた性能を発揮します
5。広く使用されており、ビニールレコード、蓄音機、テレビなどに適しています。



仕様:
アイテムタイプ:レコードアダプター
仕様:

材質:プラスチック
タイプ:アクセサリー
色:黒
サイズ(ワンサイズ)
直径:約38 mm/1.50インチ
高さ:約7mm/0.28インチ




パッケージリスト: 5xレコードアダプター



注意:
1。小売用パッケージはありません。
2。手作業による測定のため、0〜1cmの誤差を許容してください。入札する前に気にしないでください。
3。モニターの違いにより、画像がプロジェクトの実際の色を反映していない場合があります。ありがとうございます!

蓄音機愛好家、DIY愛好家のためのプラスチックビニールレコードアダプター。

【新刊案内】『通訳の仕事 始め方・続け方』
『コロナ時代の英会話 旅行・生活で使えるリアルフレーズ』10月発売!

英語全般,通訳2021.10.05

10月発売の書籍2冊をご紹介します! 『通訳の仕事 始め方・続け方』 一般社団法人 日本会議通訳者協会(JACI)、「通訳・翻訳ジャーナル」編集部 編著 発売日…

【お詫びと訂正】『新版 特許翻訳完全ガイドブック』

2021.10.05

『新版 特許翻訳完全ガイドブック』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

【Special Report】
東京オリンピック・パラリンピック開催!
通訳ボランティアの舞台裏

通訳,その他2021.08.06

多くの通訳ボランティアが会場で活躍 コロナ禍により1年延期され、今年の実施も危ぶまれていた2020年東京オリンピック・パラリンピック競技大会(以下、東京五輪)だ…

【お詫びと訂正】『通訳者・翻訳者になる本2022』

2021.07.26

『通訳者・翻訳者になる本2022』内に誤りがございました。 下記の通り訂正し、読者の皆様にご迷惑をおかけしましたことを謹んでお詫び申し上げます。 【訂正箇所】 …

第135回 route/ルートではなくラウト?

グローバルビジネス英語2021.10.28

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳

新刊翻訳書案内2021.10.27

『反逆の神話〔新版〕:「反体制」はカネになる』 ジョセフ・ヒース、アンドルー・ポター 著 栗原 百代 訳(10月5日発売) 出版社HP Amazon 「反資本主…

第134回 itemize/詳細が知りたいときに便利です

グローバルビジネス英語2021.10.12

ネイティブが使う粋な英語表現を現場からお届け! グローバル化が進み、英語が飛び交う製薬業界。製薬会社で活躍している社内通訳者が、グローバルビジネスの現場で流行っ…

大作ゲームを日本語化!!
SIEローカライズチームの翻訳現場に迫る(後編)

本誌アーカイブ2021.10.04

*季刊「通訳・翻訳ジャーナル」のバックナンバーより、特にご好評をいただいた記事をWebでも公開しています ソニー・インタラクティブエンタテインメント(SIE)は…